Tavo has a new foundation: Stripped-down Spanish. The goal is to leverage as much as possible from Spanish (which in turn leverages Latin), while eliminating the difficult parts.
Spanish | Tavo | English |
---|---|---|
[de http://es.wikipedia.org/wiki/Casa] Una casa (del latín casa, ‘cabaña’) es una edificación construida para ser habitada; suele organizarse en una o varias plantas, no superando tres normalmente y puede disponer de estancias en sótano o semisótano, y la zona superior puede ser abuhardillada o aterrazada; si dispone de terreno suficiente puede contar también con patio y jardín. |
[de http://es.wikipedia.org/wiki/Casa] uno casa (de la palabra Casa de la idioma Latin) es uno edificio para personas vive ando. tiene uno o varias niveles, normal tres o menos. tambien puede tiene uno nivel mas bajo de la tiera. serca de la casa esta ria uno planta sin techo, y/o uno area con plantas. |
[from http://es.wikipedia.org/wiki/Casa] A house (from the Latin word 'casa') is a building for people to live in. It has one or more levels, normally three or less. Also it can have a level below the ground [a basement]. Near the house can be rooms without walls or floors [patios] and/or areas with plants [gardens] |
[de http://es.wikipedia.org/wiki/Danza] La danza o el baile es la ejecución de movimientos acompasados con el cuerpo, los brazos y las piernas, con carácter lúdico, religioso o artistico. La danza ha formado parte de la historia de la Humanidad desde tiempo inmemorial. |
[de http://es.wikipedia.org/wiki/Danza] baila ando es move ando con ritmo de partes de la cuerpo, la brasos, y la piernas. tiene estilo de ludo, de relijio, o de arte. personas habe baila de toto tiempo. |
[from http://es.wikipedia.org/wiki/Danza] Dance [dancing] is movement with rhythm of parts of the body, arms, and legs. It can have the style of play, of religion, or of art. People have been dancing forever. |
La fábula de Esopo: "la Corneja con Sed" La corneja con sed grande vino a un pozo donde falló una herrada en el hondo de la qual estava una poca de agua en tan chica quantidad que la ave no podía bever d' ella salvo trastornándola, y no bastava para ello su fuerça porque era pesada. E assí, movida la corneja de impaciencia, pensando toda manera de ingenio que podía considerar para que pudiesse satisfazer a la sed de que quasi quería morir, cogió de las pedrezuelas que podía traer con la boca con las quales, echándolas en la herrada, dentro hizo crecer el agua y assí falló manera cómo ligeramente pudiesse bever d' ella y amató su sed. Con la prudencia e industria se suple el defecto de las fuerças |
la ficcion de Esopo: "la ave sin agua" pasado, uno ave que necesita agua, encuentra uno copa con uno poco de agua. la agua esta demasiado bajo por la ave puede come. la ave no puede causa la copa cae, por que la copa pesa mucha. la ave piensa y piensa. ello mori ria sin agua. la ave comensa mueve piedras pequenya con la boca, entre la copa. la nivel de agua comensa esta mas alto. despues de mucho piedras y mucho tiempo, la agua esta basta alto, y la ave come la agua. de sabe y trabaja, viene suceso |
Aesop's Fable: "The Thirsty Bird" In the past, a bird that needed water found a container with a little water inside. The water was too low for the bird to drink. The container weighed too much for the bird to knock over. The bird thought and thought. It would die without water. The bird started moving small rocks with its mouth into the container. The level of the water started rising. After many rocks and much time, the water was high enough, and the bird drank it. From wisdom and work comes success |